niedziela, 13 marca 2011

bez moich słów







Moja znajoma Japonka napisała 5 godz.temu:

Polyの仲間たちへ。私の住む町、札幌は今回の大震災の影響を受けずに、私の生活もまだ平穏です。My dear Poly Friends. My home town,Sapporo where I lived did not undertake the influence of this Great earthquake directly. Then,my life here is still peaceful.
しかし、私の国の同胞たちは大きな悲劇にあえいでいます。
恐らく、私の考えでは、10000人以上が今回の大震災で亡くなったものと思われます。
この第一の悲劇はまだ続いています。
However, many people in my country are in the major tragedy dressing and exist. In my observation, it seems that 10000 people or more died of this great earthquake. This first tragedy is still progressing.
そして、今さらに、第二の悲劇が日本で始まろうとしています。
それは原子力発電所の崩壊による、多くの人が放射能に汚染される可能性です。
And, the second tragedy is progressing in Japan now.
It is a possibility of depending on the collapse of the nuclear plant that a lot of people are polluted by the radioactivity.
日本と日本人を愛するみなさん、この悲劇がさらに大きくならないように、
願ってください。
Everybody who loves Japanese with Japan,Please wish for this tragedy not to grow further.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Miło mi, że masz ochotę napisać kilka słów. Dziękuję i jednocześnie przyznaję, że nie zawsze odpowiadam.